55歳からの英語とシェイクスピア

miyueigo.exblog.jp ブログトップ

Post:Audience responses to Much Ado About Nothing

Comment:Audience responses to Much Ado About Nothing


I am quite agree with Susan.
And thank you for the link to Shakespeare's use of iambic pentameter.
It is very instructive.

I have read all of the Shakespeare's plays in Japanese translation and seen performances both in Japanese and English, some in Korean and Russian.
I watched the Kabuki version of Twelfth Night which Susan mentioned in the video, too.
It was marvelously beautiful.
In fact, I myself played "Twelfth Night" in our own style. We made the setting in Samurai era in Japan. Some of the male roles were played by female. We wore kimonos with lots of singing and dancing in the performance. When we performed in Canada, the audience there liked it, I am happy to say.

I found what Susan says about Shakespeare in English and Japanese is really true, especially on the point that in Japan it becomes visual and in Britain it is about words.
When I read "Romeo and Juliet" in Japanese for the first time in my early teens, I felt so bored that I couldn't finish reading it. A few years after that, I watched the film of Romeo and Juliet in English. I couldn't believe it was the same story as that boring book I had read. -continue

After I started learning English and had opportunities to hear Shakespeare in English, I often experienced happy excitement. I couldn't understand where that excitement came from. Even though I don't understand the meanings of the lines thoroughly, whenever I hear actors saying Shakespeare's lines, I just feel excited. Now I can see it is because of the rhythm, the iambic pentameter. Shakespeare's words are so comfortable to hear.
I always wish I could enjoy Shakespeare in English. Well, I don't mean Shakespeare cannot be enjoyed in other languages. What Shakespeare is so great about is, I think, his works are universal, they capture the imagination of theatre people all over the world. However different the languages, cultures backgrounds, times, or whatever, human is always human, we have not changed from Shakespeare's time in a very deep parts of our heart, I think. We can enjoy Shakespeare in our own way.


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ

[PR]
by miyukinglish | 2016-02-17 23:21 | MOOC
line

2014年後半から50歳を過ぎて英語とシェイクスピアと遊ぶ自分用のメモブログ


by miyukinglish
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite